Tacitus: Germania – Kapitel 22 – Übersetzung

Lateinischer Text: Deutsche Übersetzung:
Germania Gelage und Getränke – Kapitel 22
Statim e somno, quem plerumque in diem extrahunt, lavantur, saepius calida, ut apud quos plurimum hiems occupat. Sofort nach dem Schlaf, den sie meist in den Tag hineinziehen, waschen sie sich, häufiger mit warmen Wasser, da bei ihnen die meiste Zeit Winter herrscht.
Lauti cibum capiunt: Separatae singulis sedes et sua cuique mensa. Nach dem Waschen essen sie: Jeder hat seinen eigenen Sitz und seinen eigenen Tisch.
Tum ad negotia nec minus saepe ad convivia procedunt armati. Dann gehen sie bewaffnet an ihre Geschäfte, aber nicht weniger oft zu Gastmählern.
Diem noctemque continuare potando nulli probrum. Tag und Nacht durchzuzechen ist für niemanden eine Schande.
Crebrae, ut inter vinolentos, rixae raro conviciis, saepius caede et vulneribus transiguntur. Es werden, wie es bei Betrunkenen (üblich) ist, heftige Streitereien ausgetragen, selten mit Gesprächen, häufiger mit Totschlag und Blutvergießen.
Sed et de reconciliandis in vicem inimicis et iungendis adfinitatibus et adsciscendis principibus, de pace denique ac bello plerumque in conviviis consultant, tamquam nullo magis tempore aut ad simplices cogitationes pateat animus aut ad magnas incalescat. Aber sowohl über die Wiederversöhnung von Feinden als auch die Begründung von Verwandtschaftsverhältnissen (= Eheschließungen) und die Wahl von Führern, schließlich auch über Frieden und Krieg beraten sie meistens bei Gastmählern, so als ob der Geist zu keiner Zeit für ehrliche Gedanken aufgeschlossener oder für bedeutende Gedanken begeisterter sei.
Gens non astuta nec callida aperit adhuc secreta pectoris licentia ioci; Ergo detecta et nuda omnium mens. Das nicht listige und schlaue Volk verrät/eröffnet noch die Geheimnisse seines Herzens bei zwangloser Heiterkeit; Die Gedanken aller liegen also enthüllt und entblößt da.
Postera die retractatur, et salva utriusque temporis ratio est: Deliberant, dum fingere nesciunt, constituunt, dum errare non possunt. Am nächsten Tag wird die Angelegenheit noch einmal behandelt, und beide Zeitpunkte erfüllen ihren Zweck: Sie beraten, solange sie nicht lügen können, und beschließen wenn sie nicht irren können.
Eingereicht von Natalie

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.