| Lateinischer Text: | Deutsche Übersetzung: |
|---|---|
| Taurus et Vitulus – Liber quintus (5) | Der Stier und das Kalb – Buch 5 |
| Angusto in audito taurus luctans cornibus cum vix intrare posset ad praesepia, monstrabat vitulus quo se pacto flecteret. |
Beim engen Eingang krümmte sich ein Stier mit Hörnern, und kaum gelang es ihm, in seinen Stall zu kommen, da zeigte ihm ein Kalb, wie er sich beugen müsste. |
| „Tace“ inquit; „ante hoc novi quam tu natus es.“ | „Schweig,“ rief der OchsX; „Ich wusste es, ehe du warst geboren.“ |
| Qui doctiorem emendat sibi dici putet. | Wer gerne Ältere belehrt, möge sich dies merken. |
| Eingereicht von Sebastian L. | |
