Phaedrus: Fabulae – 1,23 (Canis Fidelis) – Übersetzung

Lateinischer Text: Deutsche Übersetzung:
Canis Fidelis – Liber primus (1) Der treue Hund – Buch 1
Repente liberalis stultis gratus est,
verum peritis inritos tendit dolos.
Die Toren lieben wohl den plötzlichen Verschwender, doch die Erfahrenen umstricken nicht die Netze.
Nocturnus cum fur panem misisset cani,
obiecto temptans an cibo posset capi,
‚Heus‘, inquit ‚linguam vis meam praecludere,
ne latrem pro re domini? Multum falleris.
Als einst ein Dieb, der nachts zum Stehlen ging, dem Hunde ein Stückchen Brot gegeben, glaubend, dass er so das Tier für sich gewinnen könnte, sagte dieses: „Fürwahr, du willst dir meine Stimme wohl erkaufen, dass ich nicht belle für das Eigentum des Herrn? Du täuscht dich sehr.
Namque ista subita me iubet benignitas
vigilare, facias ne mea culpa lucrum‘.
Dein plötzlich Wohl tun heißet mich sehr wachsam sein, damit du keinen Schaden stiftest.“

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.