Cicero: In Catilinam – Buch 1, Kapitel 24 – Übersetzung

Lateinischer Text: Deutsche Übersetzung:
Liber primus Buch 1, Kapitel 24
Quamquam quid ego te invitem, a quo iam sciam esse praemissos, qui tibi ad Forum Aurelium praestolarentur armati, cui iam sciam pactam et constitutam cum Manlio diem, a quo etiam aquilam illam argenteam, quam tibi ac tuis omnibus confido perniciosam ac funestam futuram, cui domi tuae sacrarium scelerum tuorum constitutum fuit, sciam esse praemissam? Obwohl, was soll ich dich einladen, von dem ich schon weiß, dass irgendwelche vorausgeschickt wurden, die bewaffnet beim Forum Aurelium bereitstehen, von dem ich außerdem weiß, dass bereits der Termin mit Manlius vereinbart und festgelegt wurde, von dem ich auch weiß, dass jener silberne Adler vorausgeschickt wurde, von dem ich darauf vertraue, dass dieser dir und all deinen verderblich und unheilvoll sein werde, dem ein Heiligtum der Verbrechen in deinem Haus errichtet wurde.
Tu ut illa carere diutius possis, quam venerari ad caedem proficiscens solebas, a cuius altaribus saepe istam impiam dexteram ad necem civium transtulisti? Wie könntest du jenen länger entbehren, welchen du pflegtest aufbrechend zum Töten zu verehren, und vor dessen Altar du oft die ruchlose rechte Hand da zum Mord an den Bürgern angelegt hast?

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.