Catull: Carmen 104 – Übersetzung

Lateinischer Text: Deutsche Übersetzung:
(Gedicht 104) – carmen 104
Non potui, nec, si possem, tam perdite amarem:
sed tu cum Tappone omnia monstra facis.
Ich konnte nicht und würde sie nicht so verrückt lieben, wenn ich es könnte: aber du machst mit Tappo alles ungeheuerlich.
Credis me potuisse meae maledicere uitae,
ambobus mihi quae carior est oculis?
Glaubst du, dass ich über mein Leben schimpfen konnte, das mir wertvoller ist, als meine beiden Augen?

1 Kommentar » Schreibe einen Kommentar

Schreibe einen Kommentar zu anonymus Antworten abbrechen

Pflichtfelder sind mit * markiert.