Cicero: In Catilinam – Buch 1, Kapitel 14 – Übersetzung

Lateinischer Text: Deutsche Übersetzung:
Liber primus Buch 1, Kapitel 14
Quid vero? Nuper cum morte superioris uxoris novis nuptiis domum vacuefecisses, nonne etiam alio incredibili scelere hoc scelus cumulasti? Ja was noch mehr? Hast du nicht etwa, als du neulich durch den Tod deiner früheren Frau Raum für eine neue Hochzeit geschafft hattest, diese Verbrechen durch ein anderes unglaubliches Verbrechen übertroffen?
Quod ego praetermitto et facile patior sileri, ne in hac civitate tanti facinoris inmanitas aut extitisse aut non vindicata esse videatur. Ich übergehe dieses und dulde es leicht, dass geschwiegen wird, in diesem Staat, damit nicht die Ungeheuerlichkeit einer so großen Schande weder existiert zu haben scheint noch nicht gesühnt worden zu sein.
Praetermitto ruinas fortunarum tuarum, quas omnis inpendere tibi proxumis Idibus senties; Ich übergehe den Zusammenbruch deines Vermögens, den du bei den nächsten Iden vollständig über dich hereinbrechen fühlen wirst;
Ad illa venio, quae non ad privatam ignominiam vitiorum tuorum, non ad domesticam tuam difficultatem ac turpitudinem sed ad summam rem publicam atque ad omnium nostrum vitam salutemque pertinent. Ich komme nun zu jenen Sachen, die sich nicht auf deine private Schande deiner Fehler, nicht deine häuslichen Schwierigkeiten und Schändlichkeiten, sondern welches sich auf den gesamten Staat und auf unser aller Leben und Wohlbefinden bezieht.

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.