Cicero: De Officiis – Buch 1, Kapitel 24 – Übersetzung

Lateinischer Text: Deutsche Übersetzung:
Liber primus Buch 1, Kapitel 24
Atque illae quidem iniuriae, quae nocendi causa de industria inferuntur, saepe a metu proficiscuntur, cum is, qui nocere alteri cogitat, timet, ne, nisi id fecerit, ipse aliquo afficiatur incommodo. Und freilich jene Ungerechtigkeiten, die des Schadens Willens absichtlich zugefügt werden, gehen oft von Angst aus, indem derjenige, der einem anderen zu schaden plant, fürchtet, dass er, wenn er das nicht mache, selbst von irgendeiner Unbequemlichkeit betroffen wird.
Maximam autem partem ad iniuriam faciendam aggrediuntur, ut adipiscantur ea, quae concupiverunt; in quo vitio latissime patet avaritia. Größtenteils schicken sie sich aber an eine Ungerechtigkeit zuzufügen, damit sie das erreichen, wonach in ihnen ein Verlangen entstanden ist; bei diesem Laster hat Habsucht eine sehr große Bedeutung.

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.